4 enkle fremmedspråk du aldri har tenkt på å lære (og hvorfor du burde)

4 enkle fremmedspråk du aldri har tenkt på å lære (og hvorfor du burde)


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Jeg utfordrer deg til å tenke på en språkstudent som har større behov for gevinst enn en engelsktalende. Halve planeten virker helvete over å praktisere og perfeksjonere språket vårt, men når det er vår tur, snubler noen få grammatiske eller leksikalske ting senere, og vi plutselig kommer tilbake i den kjente angelsaksiske tungen.

Glem det faktum at vårt språklige rike - men fonetisk fratatt - engelskspråklige spretter tungene våre til stiv papp som ikke er i stand til å produsere annet enn den enkleste vokal og konsonantlyder og kombinasjoner. Ja, vi trenger sårt hjelp.

Heldigvis stave ikke alle språkinnlæringsforsøk katastrofe for engelsktalende. Hvis du er frustrert over å kvele deg til Qaf på arabisk eller å skamme det kinesiske skriptet med dårlig kunnskap, er det kanskje på tide å prøve et av disse mindre studerte, men relativt enkle fremmedspråkene for engelsktalende.

1. Afrikaans

Til tross for det eksotisk-klingende navnet, involverer ikke Afrikaans mestring i kunsten å klikke på tungen på uskikkelige måter eller dechiffrere et kryptisk nytt alfabet. Faktisk handler det om så nær engelsk du kan komme.

Nedstammende fra de tidlige Cape Dutch-nybyggerne i Sør-Afrika, ble Afrikaans en gang betraktet som en nederlandsk dialekt. Men i løpet av de siste hundre årene har det utviklet seg til et uavhengig språk med rike påvirkninger fra malaysiske, portugisiske og urbefolkningsspråk i Bantu og Khoisan i Sør-Afrika.

Det gode: Isolert fra andre nederlandske talere, droppet Afrikaners mange av kompleksitetene i det nederlandske språket, for eksempel substantivkjønn og verbkonjugasjoner, som typisk fraråder språkstudenter. Grammatisk er afrikaans faktisk omtrent like enkelt som språkene kommer. I tillegg, som en tidligere nederlandsk dialekt, stammer omtrent 9 av 10 ord på Afrikaans fra nederlandsk, en germansk språk chillin 'bare et par grener over fra engelsk på det vest-germanske språketreet.

Det dårlige: Selv om Afrikaans er langt enklere å uttale enn moderne nederlandsk, kan noen av lydene og intonasjonen fremdeles oppfylle engelsktalende. Å finne afrikansktalende utenfor Sør-Afrika og Namibia kan også være en liten utfordring, men ingenting en internetspråkutveksling kan ikke avhjelpe.

Hvorfor: Minst 15 millioner mennesker i Sør-Afrika og Namibia, to over-søte land for reisende, snakker afrikaans som morsmål eller andrespråk. Dessuten høres det ganske jævlig kult ut, og er massevis av moro å lære.

Hvordan: I motsetning til mer populære språk, kan det være tøft å finne afrikansk læringsmateriell designet for engelsktalende. To av de beste kursene for nybegynnere er Teach Yourself Complete Afrikaans og Routledge Colloquial Afrikaans. Hent deg en flott afrikansk ordbok, så er du på god vei til den første samtalen.

2. rumensk

Med mindre du er en total språknerd som meg, er jeg villig til å satse at ideen om å lære rumensk aldri har krysset tankene dine. Kanskje det burde ha det.

Vil du bli mer attraktiv? Lær å rulle de ultra-romantiske lydene fra fransk, spansk eller italiensk av tungen. Vil du bli mer sexig og mer mystisk? Valg av romantikk er ikke noe av det ovennevnte: Det er rumensk.

Det gode: Hvis du noen gang har studert et annet romansk språk, er rumensk neppe fremmed. Faktisk deler mye av ordforrådet likheter med spanske, italienske og franske (og i forlengelsen av, engelske) ord. Og i motsetning til vår elskede engelsk, er det rumenske alfabetet veldig fonetisk; Når du har lært lydene fra rumensk, vil uttale av ord være barns lek.

Det dårlige: Grammarphobes som har skrinlagt fransk eller italiensk for sine kompleksiteter, vil finne rumensk grammatikk like vanskelig. Selv for profesjonelle romantikere har rumensk noen virkelig rare ting som skjer. Hvis grammatiske uttrykk som enclitic bestemte artikler, presumptive stemninger eller substantivnedslag sender skjelv nedover ryggraden din, er rumensk kanskje ikke noe for deg (ennå).

Hvorfor: I tillegg til å legge til en mystikk i personaen din, åpner det å snakke rumensk et av Øst-Europas mest interessante reisemål. I tillegg til det virkelige Dracula (ikke de hvite, angstfylte tenårene fra Skumring) snakket det. Rumensk for seieren.

Hvordan: Rumenske elever vil finne noen gode nybegynnerkurs i Teach Yourself Complete Romanian, Routledge Colloquial Romanian, og det lydbaserte Pimsleur Comprehensive Romanian. For å perfeksjonere rumensk grammatikk, vil du være hardt presset på å finne mye bedre enn Routledge's rumensk: En essensiell grammatikk. Gode ​​rumenske ordbøker er litt tøffere å komme utenom Romania, men Hippokrénes rumensk-engelsk / engelsk-rumensk praktisk ordbok er et av de beste valgene i under $ 30-området, og selv om det ikke er omfattende, er det en god verdi for nybegynnere.

3. Malayisk / indonesisk

Men du skiver det - Bahasa Melayu, Bahasa Malaysia, eller Bahasa Indonesia - Malaysisk / indonesisk hører til her som alle andre språk du aldri har drømt om å lære. Malay er snakket som en lingua franca med mindre dialektforandringer i Malaysia, Brunei, Singapore og Indonesia, og er ikke bare nyttig, men en gave til språkelever som har slitt med kompleksiteten i andre asiatiske språk som kinesisk, koreansk, thai eller vietnamesisk.

Det gode: Mangler de komplekse skriptene og tonene fra andre østasiatiske språk, er Malay / Indonesian hendene ned det mest tilgjengelige språket i denne delen av verden. Med et veldig fonetisk latinskript (Rumi) brukt til å skrive, vil du ikke kaste bort tid på å lære et nytt alfabet før du begynner å lese og uttale lydene fra malaysisk. Mange av de grammatiske kompleksitetene vi har assosiert med språkopplæring, er også borte. Ingen kjønn. Ingen flertall. Ingen konjugasjoner. Og ingen verb tider. Så langt så bra.

Det dårlige: Malay er et agglutinativt språk, som språket snakker for, "La oss finne nye ord ved å legge til suffikser, prefikser og alle andre -fikser vi kan finne." Selv om det er langt fra umulig å mestre, blir agglutinasjon (tro det eller ei, ikke oppfant jeg det ordet) litt å bli vant til. Når du har lært en rekke rotord og noen få vanlige "-fikser", vil du begynne å kjenne igjen nytt ordforråd raskt.

Hvorfor: Det er en håndfull grunner til å lære hebraisk - minst 220 millioner av dem. For et språk ignorert av de fleste vestlige, er det et overraskende massivt antall malaysiske høyttalere i Malaysia, Singapore og Indonesia. Å snakke malaysisk / indonesisk vil hjelpe deg å grave litt dypere i de utrolig interessante kulturene i den malaysiske skjærgården, en av Sørøst-Asias favorittregioner blant reisende.

Hvordan: Med tanke på hvor få engelskspråklige ser ut til å studere språket, er materialer for å lære malaysisk og indonesisk overraskende rikelig. For en allmenn introduksjon til språket, kan du begynne med følgende kurs: Lær deg selv komplett malaisk, routledge colloquial malaisk, lære deg selv komplett indonesisk eller routledge colloquial indonesisk. Reisende vil finne Everyday Malay: Phrase Book and Dictionary, Lonely Planet Malay Phrasebook og Lonely Planet Indonesian Phrasebook nyttig, mens avanserte elever vil elske Tuttle Compact Indonesian Dictionary og Routledge's dyre, men grundige, indonesiske: En omfattende grammatikk.

4. Swahili

Til tross for at mange mennesker ikke har noen anelse om hva svahili er (eller hvor det er snakk om nøyaktig), er det langt fra bortkastet din tid å lære språket.

Det gode: Afrikas koloniale fortid forlot Swahili med et ordforråd fullt av arabiske og indoeuropeiske lånord, særlig fra engelsk, fransk, tysk og portugisisk, så mange elever vil kjenne igjen en håndfull ord ut av porten. Det etterlot seg også noe annet - det latinske skriftet. I motsetning til mange afrikanske språk, slo Swahili det leksikalske tonesystemet, kjent for å ødelegge viljen til folk som lærer kinesisk, noe som gjorde det langt enklere for engelsktalende å uttale swahili enn mange lokale språk i Afrika.

Det dårlige: I motsetning til de fleste indoeuropeiske språk, bruker svahili ikke verbkonjugasjoner, men snarere røtter og feste, for å uttrykke verbespenning og emner. Inntil du får tak i å tenke på svahili i stedet for å oversette fra engelsk, vil setningene dine sannsynligvis etterligne talemønstrene til en pjokk. Til tross for at han startet med en stor gruppe med kjent ordforråd, er svahili fremdeles et bantuspråk nesten helt uten sammenheng strukturelt og leksikalt til den mer kjente indoeuropeiske språkfamilien. Det betyr mange ukjente ord og noen få rare grammatiske strukturer å pakke hodet rundt.

Hvorfor: Talt som en lingua franca i hele Øst-Afrika - spesielt Tanzania, Kenya, Uganda og Den demokratiske republikken Kongo - er Swahili en utmerket måte å varme opp til over 140 millioner afrikanere som snakker det som et første- eller andrespråk. Den presenterer også den perfekte introduksjonen til Bantuspråkfamilien - etter å ha lært seg swahili, plukke opp andre populære Bantuspråk som Shona (Zimbabwe), Kinyarwanda (Rwanda), Zulu (Sør-Afrika) eller Xhosa (Sør-Afrika) vil ikke drive deg (helt) opp veggen.

Hvordan: Nybegynnere kan sjelden gjøre det bedre enn å begynne med Teach Yourself Complete Swahili, Routledge Colloquial Swahili eller Pimsleur Conversational Swahili. For å øke ordforrådet ditt, Teach Yourself publiserer en anstendig Essential Swahili Dictionary, mens reisende vil lære hvordan de skal klare seg med Lonely Planet Swahili Phrasebook.

* Dette innlegget ble opprinnelig publisert på Treksplorer og er skrevet ut her med tillatelse.


Se videoen: 4 reasons to learn a new language. John McWhorter


Kommentarer:

  1. Yozil

    It is simply incomparable topic

  2. Kerman

    I believe you were wrong. La oss prøve å diskutere dette. Write to me in PM, speak.



Skrive en melding